“La communauté est une nappe affective souterraine et chacun boit la même eau à cette source et à ce puits qu’il est lui-même – mais sans le savoir, sans se distinguer de lui-même, de l’autre ni du Fond.”
(Michel Henry, "Phénoménologie matérielle", 1990)
17 mai 2018.

La communauté, nappe souterraine
“La communauté est une nappe affective souterraine et chacun (...)
Navigation
Mots-clés
- 158/315 Accès à l’eau
- 47/315 Action humanitaire
- 222/315 Afrique
- 126/315 Agriculture
- 53/315 Amérique latine
- 99/315 Aqua Pro
- 97/315 Asie
- 154/315 Assainissement
- 89/315 Bassin versant
- 111/315 Bisses
- 243/315 Changements climatiques
- 46/315 Collectivités locales
- 30/315 Conflits
- 127/315 Coopération
- 189/315 Cours d’eau
- 245/315 Culture
- 118/315 Dangers
- 172/315 Développement durable
- 200/315 Droit à l’eau
- 252/315 Eau potable
- 230/315 Eaux en bouteilles
- 69/315 Eaux souterraines
- 41/315 Ecosystèmes
- 59/315 Education
- 53/315 Empreinte eau
- 72/315 Environnement
- 315/315 Gestion de l’eau
- 194/315 Glaciers
- 66/315 Gouvernance
- 293/315 Hydroélectricité - barrages - énergie
- 181/315 Lac Léman
- 141/315 Législations
- 81/315 Marché de l’eau
- 63/315 Mémoires du Rhône
- 96/315 Micropolluants
- 149/315 Montagne et eau
- 102/315 Nations Unies
- 195/315 Patrimoine
- 311/315 Pollution
- 76/315 Prix de l’eau
- 74/315 Proche-Orient
- 129/315 Public/Privé
- 100/315 Qualité de l’eau
- 72/315 Renaturation
- 141/315 Ressources
- 296/315 Rhône
- 73/315 Robinet
- 83/315 Santé
- 149/315 Sciences & Techniques
- 131/315 Sécheresse
- 113/315 Zones humides
Glossaire
-
Interconnexion
Pour assurer la continuité de l’approvisionnement de la population en eau potable de la meilleure qualité possible et en quantité suffisante, un distributeur doit disposer d’une ou plusieurs interconnexions de secours avec un ou plusieurs réseaux de distributeurs voisins. C’est l’une des solutions qui permet de garantir en permanence la sécurité d’une exploitation en cas d’accident ou en période de crise.
Mot d’eau
-
Jamais la même eau
« Le cours de la rivière qui va jamais ne tarit, et pourtant ce n’est jamais la même eau. L’écume qui flotte sur les eaux dormantes tantôt se dissout, tantôt se reforme, et il n’est d’exemple que longtemps elle ait duré. Pareillement advient-il des hommes et des demeures qui sont en ce monde. » (Kamo no Chōmei, poète japonais, 1155-1216, "Hōjōki")