AccueilInfosOn en parle

17 mars 2009.

Suisse : faut-il craindre des crues après l’abondance de neige ? (’Le Temps’)

Dans son édition du 17 mars 2009, le journal ‘Le Temps’ consacre (...)

Dans son édition du 17 mars 2009, le journal ‘Le Temps’ consacre tout un dossier au thème des crues. Avec une question qui justifie son actualité : la Suisse sera-t-elle menacée ces prochains mois après les abondantes chutes de neige de l’hiver ? L’heure n’est pas à l’inquiétude. Mais il n’est pas non plus au relâchement de l’attention.

Sous la plume d’Étienne Dubuis, ‘Le Temps’ décrit comment les analystes de l’Office fédéral de l’environnement s’y prennent pour gérer les risques éventuels d’inondations. Depuis 1987, un millésime catastrophique, la Suisse se sait vulnérable aux colères de l’eau, elle tente non seulement de s’en protéger mais aussi, compte tenu de sa situation de château d’eau européen, de fournir des prévisions utiles aux pays voisins, notamment à ceux que traversent le Rhin en aval de Bâle.

L’administration fédérale a mis en place un vaste dispositif de récolte de données qui, grâce à quelque 300 stations de mesure au fil de l’eau, aux services de Météosuisse et de l’Institut fédéral pour l’étude de la neige et des avalanches, peuvent ensuite donner des informations précises aux autorités locales sur les risques de crues.

Les éléments du dossier

 La grande peur au bord de la rivière
 Les progrès de la prévision
 Histoire des crues en Suisse
 La Suisse modeste face aux crues (éditorial)

Dossier disponible (pour les abonnés) sur le site letemps.ch




Glossaire

  • Interconnexion

    Pour assurer la continuité de l’approvisionnement de la population en eau potable de la meilleure qualité possible et en quantité suffisante, un distributeur doit disposer d’une ou plusieurs interconnexions de secours avec un ou plusieurs réseaux de distributeurs voisins. C’est l’une des solutions qui permet de garantir en permanence la sécurité d’une exploitation en cas d’accident ou en période de crise.

Mot d’eau

  • Jamais la même eau

    « Le cours de la rivière qui va jamais ne tarit, et pourtant ce n’est jamais la même eau. L’écume qui flotte sur les eaux dormantes tantôt se dissout, tantôt se reforme, et il n’est d’exemple que longtemps elle ait duré. Pareillement advient-il des hommes et des demeures qui sont en ce monde. » (Kamo no Chōmei, poète japonais, 1155-1216, "Hōjōki")


Contact Lettre d'information